
AVX
Участник-
Публикации
1 040 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
296 Очень хорошийО AVX
-
Звание
Завсегдатай
Контакты
- Сайт http://
- ICQ 0
Информация
- Пол ♂
Посетители профиля
547 просмотров профиля
-
Так ты слона никогда не продашь. Дом снимаем, кондо - сдаем в аренду или выставляем на продажу.
-
А разве не тайцы прежде всего имеют свой маленький гешефт с услуг пенсионерам-нищебродам или тех же языковых школ?
-
Западных пенсов здесь на два порядка больше, поэтому и обсуждение на два порядка активнее. А что касается "лгать нехорошо", так ведь есть буква закона, а есть его дух. "Покупка" пенсионной визы за 20 килобат в год букву закона не нарушает.Ну а дух почему бы и не нарушать, если сами тайцы не против? Не надо пытаться быть святее Папы Римского ЗЫ. Если чо, у меня Thai Elite по госрасценкам. Но дух я тоже нарушал, когда "учился" в языковой школе
-
Да. Три месяца назад получал годовое продление в паспорт, действительный до весны 2019-го.
-
Продлевают даже если паспорт превратится в тыкву раньше чем через год. Но не на год, разумеется, а до даты превращения в тыкву.
-
Пёс - пёсик. Час - часик. Бас - басик. Автобусик. Возможно, розовенький... Чё непонятно-то?
-
1.http://www.thai-language.com/id/142469 2. Из контекста и грамматическойструктуры. Как и мы.
-
Правда что-ли? А тайцы-то в курсе, что они произносят его через русскую "У" и пишут ลуมพินี?
-
Хм. А причем тут тайцы? Л(ю/у)мпини - это не для тайцев, а для русских. Что касается тайцев, то совсем не факт, что от лУмпини у них уши в трубочку будут меньше сворачиваться, чем от лЮмпини.
-
Сам факт существования варианта "лЮмпини" как бы недвусмысленно намекает на то, что есть люди, которые слышат там не столько "у", сколько"ю". Лично мне "лУмпини" тоже режет слух больше, чем "лЮмпини", и никакая теория фонетики тайского звука это не изменит. Вот и все аргументы.
-
Их совершенно точно не меньше, чем оснований писать и произносить лУмпини.
-
Уж совершенно точно я не услышу "лУстра". Разницапримерно как в словахlook, luminousв британском и американском английском. Британский вариант ближе к русской "ю", американский - к "у".
-
И чо? Барьеры абсолютно у всех. Те же тайцы ни "this", ни "арбуз", ни "Straße"не выдадут без соответствующей подготовки.
-
Уж если на то пошло, то в словеลุมพินี русскоязычный человек, не обремененный знаниями иностранных языков,услышит именно "лю", а не "лу".