Guest Finland737

Вопросы новичков – ответы более опытных товарищей

5,082 posts in this topic

Привередливые все стали... Забыли как по ночам โซลเซนิตซิน перепечатывали через กระดาษคาร์บอน
[attachment=90682:machine11.jpg]
[attachment=90683:siam_letter_web.jpg]
[attachment=90684:108202078.jpeg
[attachment=90685:smith_premier_show_ads.jpg]
[attachment=90686:1277797578.jpg]
[attachment=90687:1277800089.jpg]
[attachment=90688:1277797627.jpg]
[attachment=90689:smith_premier_item09_show.jpg]
5 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
приведенный фрагмент свидетельствует не о богатстве бывшего великого и могучего, а об его упадке, для общения по-русски достаточно десятка существительных, обозначающих гениталии и продукты жизнедеятельности организма, и нескольких глаголов, относящихся к совокуплению и дефекации, остальные слова это названия смартфонов и автомобилей.
Да, еще слова "короче", "в натуре", "типа", "а я такая", без которых речь теряет плавность
6 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='фермер' timestamp='1455903814' post='897293'] приведенный фрагмент свидетельствует [/quote] Это псевдонародный язык, хотя бы потому, что: "Колдобина (от слова долбить) — рытвина, яма на дороге." Думал, какой-то студент-двоечник сочинял все эти "кувыкалки." Оказывается - Задорнов..
3 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='фермер' timestamp='1455903814' post='897293'] приведенный фрагмент свидетельствует не о богатстве бывшего великого и могучего, а об его упадке [/quote]

:smile: Иногда и новояз выдает шедевры. Сорри за баян и оффтоп, но очень уж мне этот конспект нравится, это вам не плюхалки с кувыкалками:
Хаммурапи был нехилый политический деятель. Он в натуре катил бочку на окружавших кентов. Сперва он наехал на Ларсу, но конкретно обломился. Воевать с Ларсой было не фигушки воробьям показывать, тем более что ихний Рим-Син был настолько навороченным шкафом, что без проблем приклеил Хаммурапи бороду. Однако того не так легко было взять на понт. Ларса стала ему сугубо фиолетова...

http://lib.misto.kiev.ua/ANEKDOTY/hammurapi.dhtml

Если юзать обычную лексику, выйдет намного длиннее, скучнее и занудливее...

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Poacher' timestamp='1455734787' post='897140']
Молодец, первую правильно прочитал. Работай над второй (подсказка: это часть скороговорки).
[/quote]

Переводчица заявляет, что с трудом узнает эту скороговорку :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Случайно на глаза попалось - "คู่มือการเขียนแผนธุรกิจ", а там читаю в главе
"20 ข้อเสนอแนะในการจัดทําเอกสารแผนธุรกิจ" такую рекомендацию:
" 4. ควรใช้รูปแบบตัวอักษร (Font) และขนาด (Size) ที่เหมาะสม ผู้อ่านสามารถอ่านได้ชัดเจนทั้งภาษาไทยและ
ภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น Angsana New, Browallia New ขนาดตั้งแต่ 14 Point ขึ้นไป เป็นต้น".

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Кот Ученый' timestamp='1456344802' post='897857']
Переводчица заявляет, что с трудом узнает эту скороговорку :)[/quote]
Без труда, как известно, не вытащишь и рыбку из пруда (ни змейку из норки)...
А вот как это звучит в реале:
[media]http://www.youtube.com/watch?v=wBv0Ha2Gtcg[/media]
5 people like this

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='IgorF' timestamp='1455743495' post='897144'] ดูหนูสู่รูงู งูสุดสู้หนูสู้งู [/quote]
Эта скороговорка сложная, а вот более простые, для начинающих. Хотя быстро произнести тоже не очень просто:
1. ยักษ์ใหญ่ไล่ยักษ์เล็ก yák yài lâi yák lék
2. เช้าฟาดผัดฟัก เย็นฟาดฟักผัด cháao fâad pàt fák, yen fâad fák pàd

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='IgorF' timestamp='1456505786' post='897949'] cháao fâad pàt fák, yen fâad fák pàd [/quote] Это что ещё за фааД и паД?... Нет такой туа са-коД.. :biggrin:

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='фермер' timestamp='1455903814' post='897293'] приведенный фрагмент свидетельствует не о богатстве бывшего великого и могучего, а об его упадке, [/quote] [quote name='6П3С' timestamp='1455901364' post='897290'] долбани плюхалкой по кувыкалке [/quote]
Язык мастеровых – не показатель.. Пусть они хоть «ложат», хоть кладут плитку, лишь бы ровно и прочно было. Да я и испугался бы слегка, если б пришедшие сантехники вдруг стали перебрасываться цитатами из Блейка или Ахматовой.. А вот прессу – уже нельзя читать: вот, только что снял, ошибка 5-го кл… включая издания «культурной столицы», а не из какого-то медвежьего угла.
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ну ведь недаром же появился "олбанецкий" вариант русского языка - "заразиЦЦа", чтобы не думать ни разу, нужен там этот мягкий знак, или нуивонах !!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='alex77' timestamp='1456561876' post='897987'] нужен там этот мягкий знак, или нуивонах !!! [/quote] Вот почему тайский язык учат единицы. Здесь не прокатит незнание เสือ เสื่อ или เสื้อ..
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='pramut' timestamp='1456575848' post='897990']
Вот почему тайский язык учат единицы. Здесь не прокатит незнание เสือ เสื่อ или เสื้อ..
[/quote]

Часто забывается и приходится по контексту смотреть. Сами тайцы корёжат язык постоянно.
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Кот Ученый' timestamp='1456576400' post='897992'] Часто забывается и приходится по контексту смотреть. [/quote] И это пишет Кот [u]Учёный..[/u] Что уж об остальных говорить?.. :smile:

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Кот Ученый' timestamp='1456576400' post='897992']

Часто забывается и приходится по контексту смотреть.[/quote]
เสือซื้อเสื้อ

Share this post


Link to post
Share on other sites
On February 27, 2559 BE at 7:40 PM, pramut said:

Часто забывается и приходится по контексту смотреть.

И это пишет Кот Учёный.. Что уж об остальных говорить?.. :smile:

Некоторое время назад нас учили такой вещи, как คะ и ค่ะ  , я это благополучно забыл, и вспомнил, только став обращать внимание на то, что "так и так бывает" в тексте. И интересный вывод - сами тайцы пишут неправильно, и вне зависимости от формы предложения, утвердительная она или вопросительная, лепят ваннаюк как хотят. Но не возгордиться же мне, белому чурбану, пошел спросить носителя языка, он и подтвердил что да, вот так оно бывает. Лепят как хотят. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

О медицине;

 

А нет ли часом словаря, можно даже бумажного, в котором были бы собраны термины общего медицинского "бытового характера", постоянно применяемые в жизни?

Типа всяких колик, опухолей, слизей, и прочей и прочей, "врач общей практики", "специалист по направлению".  Приходиться учить на собственном опыте читая таблички в клиниках, словарный запас в этом плане пополняется медленно.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Кот Ученый said:

лепят ваннаюк как хотят.

 Иногда  и грамотные тайцы пишут, потому что быстрей и удобней  เป้น  или даже  เปน, например.  С др. стороны -  бывает трудно разобрать - опечатка или что. Вот слова с пресловутым "И". Что  такое ทิ้ม в сочет. อีทิ้มขึ้น ? (это такая หญิงนั้นนอนเบื้องบนผัวๆ นอนเบื้องล่าง ). Т.е. ทิ่ม, вероятно, или архаизм какой?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Обычно после อี идет имя.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 Нет. В данном случае это список бранных слов из старых книг на "и" и на "ай". Если интересно будет кому читать, выложу.


 

Share this post


Link to post
Share on other sites
15 минут назад, Barabbas сказал:

Обычно после อี идет имя.

อีดากดำ :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 2/27/2016 в 19:33, Кот Ученый сказал:

О медицине;
А нет ли часом словаря, можно даже бумажного, в котором были бы собраны термины общего медицинского "бытового характера", постоянно применяемые в жизни?
Типа всяких колик, опухолей, слизей, и прочей и прочей, "врач общей практики", "специалист по направлению".  Приходиться учить на собственном опыте читая таблички в клиниках, словарный запас в этом плане пополняется медленно.

t00750e-a.jpg60809-204x300.jpg1261106448.jpg

Еще

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 hours ago, фермер said:

อีดากดำ :)

В указанном контексте - все равно, уникальный идентификатор, хоть имя, хоть прозвище, хоть злобный эпитет.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On April 30, 2559 BE at 6:24 AM, Poacher said:

 

Еще

Спасибо :) Вот спрашивается, почему в том же УТЛ не набирают группы на медицинский модуль. Обьем даваемого словарного запаса в общем процессе обучения явно недостаточен, приходится через переводчика с лекарями общаться. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 hours ago, Кот Ученый said:

Спасибо :) Вот спрашивается, почему в том же УТЛ не набирают группы на медицинский модуль. Обьем даваемого словарного запаса в общем процессе обучения явно недостаточен, приходится через переводчика с лекарями общаться. 

потому, что слишком "узкая" тематика. Трудно будет набрать группу, я так думаю..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now