• Объявления

    • admin

      Вышла новая, вторая версия курса «Как переехать и обустроиться в Таиланде: быстро, легко и экономно»

      Друзья, возможно, вы уже знаете, что мы, создатели форума, приняли участие в разработке уникального курса «Как переехать и обустроиться в Таиланде: быстро, легко и экономно», который будет полезен вам вне зависимости от того, собираетесь ли вы переехать в Таиланд или просто отдохнуть тут несколько месяцев. Если вы ещё не приобрели этот курс — самое время сделать это, ведь вышла вторая, обновлённая версия курса. Ознакомиться с подробностями.
AlexMF

Изучаем китайский

328 сообщений в этой теме

А я сейчас учу китайскую письменность. И куда там втандыривать? Объясните!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[attachment=81428:I do not speak japanese.jpg]
4 пользователям понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='AlexMF' timestamp='1435754520' post='861550']
А я сейчас учу китайскую письменность. И куда там втандыривать? Объясните!
[/quote]

Так это преподавателя надо спрашивать. Будешь теперь шипеть как гусь этими китайскими закорючками :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Тут сразу-то и не спросить.
http://www.youtube.com/watch?v=aFSNRELBgPc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='AlexMF' timestamp='1435754520' post='861550']
А я сейчас учу китайскую письменность. [/quote]

А правда, что тайцам учить китайский гораздо легче чем допустим английский?
Спрашивал нескольких знакомых тайцев, говорили, китайский несравненно легче
(в школе и тот и другой учили).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Тайцы мандарин учат как правило с тайской же транскрипцией, поэтому говорят с очень дебильным характерным таким тайским акцентом (в большинстве своём). Это я вам как สำเนียง наци говорю.
1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='AlexMF' timestamp='1435827648' post='861705']
Тут сразу-то и не спросить.
[/quote]

Так она ж по-тайски понимает. Но до чего же отвратный этот китайский, тьфу. Тайский намного приятнее для слуха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В нас а группе учат только через пиньинь, метода очень похожа на UTL-овскую, методом погружения (инст-т Конфуция). Тайцы очень неплохо схватывают материал, с тонами никаких проблем, у некоторых есть траблы с произношением z, zh, x, r. Но фонетику тоже прикольно дают, с загибами там разными, а посему, граждане фонетически выравниваются. Третья неделя полета, поторговаться на рынке уже можно.

http://www.youtube.com/watch?v=pB4gHI2iKbo
2 пользователям понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='AlexMF' timestamp='1435848717' post='861763']
у некоторых есть траблы с произношением z, zh, x, r.
[/quote]

Какой резкий и неприятный язык. Тайский просто сказочно красив в сравнении с этим шипением. А на каком рынке торговаться? На улице Саванг Фа который?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
На условном.
Классный язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='AlexMF' timestamp='1435851727' post='861773'] Классный язык. [/quote]

Саш, чё-та зацепило. Раньше тоже терпеть не мог это китайское шипение, а сейчас стал прислушиваться (китаянок нынче у нас есть) и как-то понравилось.
А не тряхнуть ли стариной, благо с этим у нас гораздо проще, чем с экзотическим и никому ненужным тайским ?
Что скажешь, это блажь или всё же веление времени?
Я еще когда учился в универе нашел статью в журнале Химия [s]или[/s] и Жизнь, как научиться читать статьи в китайских химических журналах.
Зафанател (благо ещё единоборствами увлекался) и начал изучать и показалось мне там всё логичным. То есть ощущения остались позитивные. Потом, конечно забросил, диплом, то да сё...

Автор: М.М. Богачихин
Описание: Краткий курс китайского языка, опубликованный в журнале "Химия и жизнь", 1988 (№№09-12)

[attachment=81485:Китайский - за четыре месяца.jpg]

[url="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1190763"]http://rutracker.org...c.php?t=1190763[/url]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Игорь, для изучения китайского у меня есть свои причины. Примерно такие же, как были при изучении тайского. И сейчас я опять слышу, типа, да нафига этот язык мне нужен и т.п., т.е. все то же самое, что приходилось слышать, когда я учил тайский. :biggrin:
Про свои причины я говорить не буду, но приведу пример, почему стоит учить китайский тоже.
1. Сейчас в Таиланде это становится очень актуальным, китайский рынок уже зашел сюда, и из иностранных инвесторов тут ключевые фигуры - китайцы. Розничный рынок недвижимости в Таиланде, в т.ч. элитной - только тайцы и китайцы, остальные на этом фоне выглядят неубедительно. Высокотехнологичное производство - в Китае. Завод, неважно, какой завод, в Германии, изготовленный по немецким технологиям в Китае для европейского рынка, к примеру, стоит 55 млн евро. Его аналог, но без еврошильды, от того же китайского производителя, стоит в Китае 40 млн. долл. А без китайского в Китае делать нечего.
2. При срединном возрасте изучение таких языков как тайский и китайский поддерживает работу мозгов на прекрасном уровне. Это ведь для европейца ни разу не стандартная логическая задача. Т.е., формальная постановка задачи стандартная, а математическая постановка совсем иная, т.е. иная логика. Это заставляет мозг пахать в усиленном режиме.
3. Набравший в 20-м веке популярность английский язык стал международным из-за гегемонии Великобритании с США. Сейчас мир меняется, 21-й век - век Азии. Китай выходит в мировые лидеры. Ну и примерно полтора миллиарда носителей языка только в этой части мира - это серьезная цифра.
Изкузьмы всем тем, кто считает английский в его техасско-сибирском варианте приоритетом. Такая точка зрения тоже имеет право на существование, хоть и мало коррелируется с современной действительностью. :smile:
6 пользователям понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='IgorF' timestamp='1435876509' post='861812'] Автор: М.М. Богачихин [/quote] Я в 90-м слушал его лекции и купил у него же кучу материалов на кит. Но вот не дошло, что надо язык учить, а не боев. иск-ва.. :sad:
1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Кстати, поначалу в голове такая же каша, как и при начальном этапе изучения тайского, уже знакомые ощущения. Но зато эта каша теперь из-за знания тайского упорядочивается заметно быстрее. Сравнивать тайский и китайский ваще прикольно. А письменность красива что в одном, что в другом, хоть и принципиально разная.
1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
щие-цзы - шузы. С тайским похожих слов очень много. Пау (пау-пау) = кра-пау, хуанг-ква = тэнг-ква и т.д.
Мозговыносительное для тайцев стечение 点儿 dianr, некоторые даже переходят на упрощенный вариант произношения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Не надо с тайским, будет каша, лучше учить китайский через английский, тогда мозг перестанет подтормаживать, так как не будет переводить на русский. Китайский легче тайского, но он гораздо объёмней + диалектов на порядок больше тайских, также все иероглифы (~50.000) невозможно даже китайцу в течение всей жизни выучить. С китайским очень хорошо учить японский. Например так - первый час китайский, второй японский, на следующий день меняем местами. Писать обязательно.
Вот здесь 2042 иероглифа, примерно таких страничек 24,5. Первая строчка, думаю, всем знакома.

[img]http://i.imgur.com/EvZ3Vqn.jpg[/img]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да, это только отдельные иероглифы, а ещё есть их всевозможные сочетания :))
Иероглифы бывают простые и составные. Простые рисуются по принципу - что вижу, то и рисую.

http://youtu.be/vX4QbFen1A8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Через английский??? А почему не через немецкий или португальский? :biggrin: Английский-то каким боком стоит к китайскому?
У нас нет языка-посредника. Пара слов за урок по-тайски не считается. Вон наверху ролик, там видна часть методы и темп обучения, и нет там ни тайского, ни английского.
В основном учебнике есть пояснения на тайском и перевод диалогов на тайский. Выглядит это лучше, чем если бы это было на английском или русском, начиная от синтаксиса и заканчивая служебными вставками, словоерсами и классификаторами.
После китайского хочу перейти к японскому и корейскому. Спецы говорят, так будет лучше всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='mihailthai_' timestamp='1435911420' post='861874']
Да, это только отдельные иероглифы, а ещё есть их всевозможные сочетания :))
[/quote]Ты знаешь китайский? У меня есть вопрос, в каких случаях используется 的? К чему эта частица?

Вот пример из учебника, на тайском лишь некоторые ремарки:
[attachment=81502:IMG_5386 (1).jpg]

А вот это мы должны читать к окончанию 40-го часа обучения:
[attachment=81503:IMG_5387 (1).jpg]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='mihailthai_' timestamp='1435910682' post='861873'] Первая строчка, думаю, всем знакома.
[/quote]

Угу, прост-таки прям родная !!!! :blink: :biggrin:
2 пользователям понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='mihailthai_' timestamp='1435910682' post='861873'] лучше учить китайский через английский, тогда мозг перестанет подтормаживать, так как не будет переводить на русский. [/quote]Я, кстати, и не перевожу в любом случае. И тайский никогда не переводил в уме. Английский для китайского еще вреднее, чем для тайского. А гугл переводит еще жестче, чем в случае с тайским. Попробуйте 加油, уверяю вас, ничего общего с маслом эта фраза не имеет. ))

[quote name='mihailthai_' timestamp='1435910682' post='861873'] Первая строчка, думаю, всем знакома. [/quote]Ну, это банально. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
[quote name='AlexMF' timestamp='1435913422' post='861881'] Попробуйте 加油, уверяю вас, ничего общего с маслом эта фраза не имеет [/quote]

[attachment=81504:Screen Shot 2558-07-03 at 3.57.10 PM.png]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да, это come on! А когда показываешь им перевод как oil, то они почему-то ржут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Мне кажется, потому что это получается как - добавить масла (в слова) - типа „приврать".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Хотя если ржут, то получается смазка для секса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас