• Объявления

    • admin

      Вышла новая, вторая версия курса «Как переехать и обустроиться в Таиланде: быстро, легко и экономно»

      Друзья, возможно, вы уже знаете, что мы, создатели форума, приняли участие в разработке уникального курса «Как переехать и обустроиться в Таиланде: быстро, легко и экономно», который будет полезен вам вне зависимости от того, собираетесь ли вы переехать в Таиланд или просто отдохнуть тут несколько месяцев. Если вы ещё не приобрели этот курс — самое время сделать это, ведь вышла вторая, обновлённая версия курса. Ознакомиться с подробностями.
PabloEscobar

Thaiglish

31 сообщение в этой теме

4 часа назад, IgorF сказал:

Что заметил лично я, так это то, что при построении вопросительных фраз на английском лучше исключить использование вспомогательных глаголов типа  do, does, did и т. д.

...а так же все Past, Future и прочие перфекты, и еще много чего. И вообще не выпендриваться, засоряя свою речь грамматикой. К герундию вот только почему-то нежное отношение: боксинг, стопинг... :biggrin:

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 hours ago, IgorF said:

Я бы не стал делать такое однозначное заявление. Кроме หรือเปล่า есть еще конструкции หรือไม่, หรือยัง. Использование тех или иных вопросительных конструкций зависит от...

 

В тайской грамматике также допускается использование некоторых вопросительных слов в начале предложения, например тхаммай, мыарай.

И если вы думаете, что непонимание возникает именно по причине порядка слов в фразе, то ошибаетесь. Кто знает английские слова, тот сможет их понять в любом логичном порядке, а вот кто их не знает, именно тот и начинает тупить.

Что заметил лично я, так это то, что при построении вопросительных фраз на английском лучше исключить использование вспомогательных глаголов типа  do, does, did и т. д.

 

IgorF я не думаю, а делюсь прочитанной версией, которая мне показалась интересной. Насчёт "понять в любом логичном порядке" - тут мне кажется, это наше русское управление с помощью окончаний подсознательно играет, когда мы можем и "мама мыла раму" и "раму мыла мама" заявить и всё равно будет понятно. В английском требования к порядку жёстче. Ну или надо определять границы "логичности" этого порядка. 

Спасибо про "ры май" - не знал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вандред бат :biggrin:

taiskii-batt-100-1.jpg

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
On 5/17/2017 at 7:10 PM, IgorF said:

 

Что заметил лично я, так это то, что при построении вопросительных фраз на английском лучше исключить использование вспомогательных глаголов типа  do, does, did и т. д.

 

Максимальное упрощение. Английский просто уродуется. Часто сам на тайглише начинаю с коллегами не-тайскоговорящими общаться. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ловишь себя на том, что в уме переводишь с тайского на английский, мозг сцуко тайские слова вперед подсовывает

тайглиш это да, последний слог в иностранном имени надо в тайской манере произносить, иначе засмеют

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 24.05.2017 в 23:58, фермер сказал:

последний слог в иностранном имени надо в тайской манере произносить, иначе засмеют

есть клички их удобней употреблять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас